(理想:7-11店頭/圖片來源:日本網路) 【佐藤可士和 x 日本7-11「SEVEN CAFÉ」】 「使用者經驗」是這幾年非常火紅的「名詞(專業)」。 今天偶然發現一個之前(2014年秋冬~)在日本網路上引起不少討論的「佐藤可士 x 日本7-11「SEVEN CAFÉ」咖啡機」設計,所謂使用者經驗「反教材」案例。 <背景> 日本知名設計大師「佐藤可士和」之前為日本7-11咖啡機「SEVEN CAFÉ」重新設計,因為設計的咖啡機太過簡潔,導致7-11各店頭的消費者不會使用,以至於各店頭想出各式各樣的方式、手寫海報...盡力希望協助讓7-11(男女老少)一般消費大眾的客層,會操作"自助式"的咖啡機,看了日本網友的網路回應,其實,日本網友也滿毒舌的,只是,毒舌的很幽默(笑)。 (理想:全新「SEVEN CAFÉ」咖啡機/圖片來源:官方網站/日本網路) 找到幾則日本網路的情報,滿有趣的: <新聞一>『日文原文』 標題:【セブンカフェ】テプラに負けた佐藤可士和のデザイン 中文:【SEVEN CAFÉ】佐藤可士和的設計輸給貼紙機 文中特別以「佐藤可士和」"一直標榜"的服務特性,為開始: 「医者が患者の状況や希望を総合的に判断して薬を処方するように、僕はクライアントの課題やニーズにあわせてデザインを処方しているんです」(中文:「就如醫生是依照病人的狀況和希望,整體判斷後給藥,我也是結合客戶的問題或需要,提供設計的處方。」) 再來個急轉彎: しかし! 理想と現実はちがった…!(中文:但是,理想和現實不一樣...!) <新聞二>『日文原文』 標題:【デザイナー完全敗北】セブンカフェのコーヒーメーカーが残念と話題 中文:【設計師完全敗北】SEVEN CAFÉ咖啡機的遺憾和話題 文中提到: セブンイレブンのコーヒーメーカー、オシャレなデザインにしたのに分かりにくいからとラベルを貼られまくる。(中文:7-11的咖啡機,雖然有很時尚的設計,但是使用不易而貼上貼紙。) 結果。。。各店頭需要用手寫說明XD,例如:R(一般)和L(大)請注意不要按錯二按鈕,哈! <新聞三>『日文原文』 因為太過簡潔到消費者不會使用,各種應對方式!(只能說,日本店員處處是人才!) (現實1:手寫使用方式/圖片來源:日本網路) (現實2:貼紙機使用方式/圖片來源:日本網路) (現實3:貼紙機使用方式/圖片來源:日本網路) (現實4:手寫使用方式/圖片來源:日本網路) (現實5:貼紙機使用方式/圖片來源:日本網路) 以↑上面「現實5」的使用說明為例,不斷強調「不要押錯按鈕」,如:押錯的話也請至櫃台結帳、押之前請確認...以日本服務業,特別是7-11的服務,應該不至於這麼直接貼到類似警告的強烈說明,顯然,押錯的人真的超過想像的多...XD。 雖然,在日本7-11官網有「SEVEN CAFÉ」操作說明,問題是,大家到了現場,是不會邊看官網邊操作啊~冏。 其實,使用者經驗就是給「那個通路或是商品目標群的大家使用」(如佐藤可士和之於日本7-11咖啡機),我覺得這個案例不是消費者的問題,因為如果少數不會用,那是少數需要學習,但使用者經驗是以「讓大家都很快會使用」為基本目的的。 設計師對於使用者經驗,真的是要考慮非常非常多,不是硬把自己的習慣加到設計上,而要「一般消費者(真正的使用者)」來學習、學習。。。不是出於真正需要的學習,終究不長久的!佐藤可士和 x 日本7-11「SEVEN CAFÉ」,只是其中一個「名氣大的案例」。 (日本網友自行改良設計/圖片來源:日本網路)
日本有才網友,還自行加上改良設計,是不是很幽默?!(笑)。
0 Comments
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
AuthorJoyce Liang ArchivesCategories |